Your search found 342 results in 1 resource
Eine auf zuverlässige Quellen gestützte Schilderung dieser Zustände findet sich bei J. R. Green , A short history of the English people . — Wenn wir beobachten, dass seit der Mitte des 13. Jahrhunderts der fahrende Kleriker nicht mehr, wie
Tywe The English is here confused. The Latin shows that it should run ' Of the gift of Hugh of Tew , in Forsthull, two hides; in Burton , two hides; in Cleydon. . . ' In the English one
Glendore: and the Walshmen destroide the kingeȝ touneȝ and lordshippis in Walis, and robbid and slow the kyngis peple bothe English and Walshe; and this enduris xij. yeer. And the king wente in to Walis with a gret power, but
und Tib ., im Allgemeinen überein|stimmend, weichen im Einzelnen vielfach ab. Dieser Texi stimmt nicht mit dem von Small : English metrical homilies edirten Texte des Ms. Edinb. Royal Coll . of Phys., des ältesten Homilienmanuskripts, überein. 2) aus den
old castle, the walls of which are nearly all covered with ivy, which we call [in English ] ivy, and which stands on a rock. The fiction of an English authorship is again supported by the introduction of an
þu sixst on leode. King þat is wilful. And domesmon niminde. Proest þat is wilde. Bischop slou. Old mon lechur. Ȝunch mon lieȝer. Wimmon schomeles. Child un-þeaud. Þral vn-buxsum. Aþeling briþeling. Lond wið-ute laȝe. Al so seide bede; Wo þere
Oxf. I, Arch. I, 29, fol. 248 (aus der Zeit Heinrich ' s III. c. 1250 ) in An OldEnglish Mis|cellany ed. by Rich . Morris 1872 (für die E. E. T. S.) p. 72 unter d. T. Sinners
no more than Erasmus hath written in his Colloquio. There is a kind of fishe , which is called in English Stockfish: it nourisheth no more than a stock. Yet I haue eaten of a pie made onely with Stockefishe,
þ t ich to hem þe sende, ȝ þ t he þe teche anon Whar is seint vrban þe holi old man, for þou most to him gon, ffor priue counseil þou wilt wiþ him speke. ȝ he þe schal
vltramarina , that is to say, the Beyondesea Rose , in Frenche, Maulue de iardin or cultiuée . . in English, Holyhockes, and great tame Mallow , or great Mallowes of the Garden . " The " Dwarffe Mallowe .
. Wright , Spec. of L. P. pag. 27; Ritson , Ancient Songs, pag. 56; Morris , Specimens of Early English, II, pag. 43. — Bytuene mersh & aueril, when spray biginneþ to springe, þe lutel foul haþ hire wyl
sal tak tent, So þat seruyse bi day & nyght In ilk seson be rewlid right. And scho sal assigne old & ȝing Til all þat þai sal rede or sing, And se þat non sal syng ne rede Bot
Nation fühlte, sah es in seinem Herrscher keinen Fremden, sondern einen Engländer. " F. R. Green , History of the English People , pag. 175. — Der Eindruck, den die Nachricht vom Tode Eduards hervorrief, war um so tiefer, als
CRUCE Only the English parts are here given, with the beginnings of the Latin prayers, & c. preceding them. [MS Miscell. Liturg. 104. (Bodl. Libr.) temp. Edw . III. or Edw . II. and Isabella (?). ] . Hic incipiunt
to reform the abuses existing in his diocese. He exercised considerable influence upon English thought and literature for two centuries. He is frequently quoted by Wyclif (cf. English Works of Wyclif, edited by F. D. Matthew , E.E.T.S., pp. 56,
Saturn , Appendix; Aelfric Society, 1848 ; Mätzner, Sprach|proben , I, pag. 304; Morris and Skeat , Specimens of Early Eng|lish , II, pag. 35. — Mon þat wol of wysdam heren, At wyse Hendyng he may leren leren, ms.
St. John , clerk, by his father William , of a mill, messuage, and viz. in one field,8 acres of old land and 6 of increase; and, in the other field, the same amount. KNOWE thoo that be present and
AA. meyntenen here olde synnes and traitere bi strong pursuynge to deþ of alle trewe men as moche as þei may, & herbi þei ben manquelleris & pursueris of crist & endurid in X inserts " he. " old heresie.
sarued in o degre, Rich & pure, & ȝong & old, In form os be-for es told. Bot þe ȝong, whor so þai err, Sal ordan ordan , corrupt for honor or the like? Cf. p. 9, l. 13. þam
the Life in the Durham Cathedral Library, but my enquiries about it have not yet elicited any answer. ,—of the English forms of the story. It was unknown to Dr Horstmann when he edited his Altenglische Legenden; and he having