Your search found 205 results in 1 resource
M., ed., The OldEnglish Version of the Gospels: Text and Introduction , EETS, OS 304 (London: Oxford University Press, 1994) Manuscripts Catalogue (British Library, http://www.bl.uk/catalogues/manuscripts/ ; accessed in 2010) Morrell, Minnie Cate., A Manual of OldEnglish Biblical Materials
English church (Oxford: Clarendon Press, 1883) Wilson, H. A., The Missal of Robert of Jumièges , Henry Bradshaw Society (1896), vol. 11 Wormald, F, 'Decorated Initials in English MSS from A.D. 900-1100', Archaeologia , 91 (1945), 107-35 Wormald, Francis,
1808-12) Manuscripts Catalogue (British Library, http://www.bl.uk/catalogues/manuscripts/ ; accessed in 2010) Cameron, A., 'List of OldEnglish Texts', in A Plan for a Dictionary of OldEnglish , ed. by R. Frank and A. Caeron (Toronto: University of Toronto Press, 1973),
item 41 ---, 'OldEnglish Notes Signed "Coleman"', Medium ~x00e6~vum , 18 (1949), 27-30 Kluge, F., Angelsächsiches Lesebuch , 2nd edn (1897) ---, 'Fragment Eines angelsachsischen Briefes', Englischen Studien , 8 (1885), 62-63 Morris, Richard, ed., OldEnglish Homilies of
the Dictionary of OldEnglish Title as it appears in the manuscript United Kingdom London British Library Cotton Tiberius B. i Annotations to Orosius, Chronicle , s. xi med -xiii 1 A composite manuscript containing the OldEnglish translation of
As Ker (1957) says, the OldEnglish is distinguished in script from Latin only by the use of few insular letters: ~x00e6~ , d , ~x00fe~ and ~x00fe~ (p. 144). There are also annotations in English of s. xii 2
eds, The Exeter Book of OldEnglish Poetry: Facsimile (London: for the Dean and Chapter of Exeter Cathedral by Humphries, 1933) Förster, Max, 'The Donations of Leofric to Exeter', in The Exeter Book of OldEnglish Poetry: Facsimile (London: for
created by ODR. London British Library Royal 10. A. viii Names of the winds in English and Latin , s. xii/xiii Manuscript contains OldEnglish and Latin names of winds which have been included on fol. 150v ' the least
Tiberius C. vi Gloss; Homily , s. xi med Continuous OldEnglish gloss to the Gallican Version of the Psalter(fols 31-129v). The preliminary quires also contain two entries in English from s. xi med : a homily, De septiformi spiritu
9). Ker transcribes the annotation as ‘Gyf mæssepreost his agen lif rihtlice fadie’. Main texts are in Latin and OldEnglish, and were also glossed in OE in s. x. x - x xx - x xx - x xx
1 A number of documents in English and Latin added in several hands s. xi 2 – xii 1 to a manuscript containing a s. x 2 copy of the bilingual Latin and OldEnglish Rule of Benedict . From
Library Hatton 76 Fragments of a translation of Gregory's Dialogues and OldEnglish glosses to Herbarium of Pseudo-Apuleius and Medicina de quadrupedibus. , s. xiii 1 Annotations in English by the Tremulous Hand . French annotation on fol. 74r (start
London, 1995), vol. 1, p. 18 (mainly general information on the English tradition) Godden, Malcolm, and Susan Irvine, eds., The OldEnglish Boethius: An Edition of the OldEnglish Versions of Boethius's 'De Consolatione Philosophiae' (Oxford: Oxford University Press, 2009)
corrector in CCCC 134, a copy of Berengaudus, Expositio super septem uisiones libri Apocalypsis . In English text, the scribe uses the OldEnglish graphs ~x00e6~ , ~x00fe~ , ~x00f0~ and ƿ , but in general the letter-forms are caroline.
30). Instances of OldEnglish: Part 1: fol. 11r (item 21) contains OldEnglish glosses to the names of the winds within a circular diagram and an accompanying list of names. Part 2 contains two OldEnglish homiletic addresses, fols
with Tiberius C. i , fols 2-17. OldEnglish names of the winds are written in the four margins of fol. 7v, surrounding a typological diagram of Christ and the Apostles with Old Testament kings and prophets. Parchment, leaves are
se ys to ~x00fe~am . The manuscript ends at 21 December on ~x00fe~a [ceastr]e . Pages 111-22 contain the OldEnglish Vindicta Salvatoris , beginning part-way through the text with swa ~x00fe~u woldest and ending with Lá wif ( Ker
2006. Revised in the light of James Cummings's comments on 11/06. Titles from Cameron's Plan for the Dictionary of OldEnglish Titles as it appears in the manuscript United Kingdom Cambridge University Library Ii. 2. 4 King Alfred's translation of
(early Middle English) vi recto - /15 : Ic ileue on enne god f~x00e6~der almihti English s. xiii Tremulous Crawford 1928 , p. 5 Franzen 1998 , p. 59 Ker 1957 , art. 41 vi recto Latin and English Tremulous
Latin and OldEnglish liturgical material, closely associated with Wulfstan , in the manuscript formerly known (wrongly) as Portiforium Oswaldi . OldEnglish consists of the following items: Prognostics (pp. 713-21) A prayer entitled Anglice (pp. 601-03) English translations of