Your search found 128 results in 1 resource
the Sloane and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 11,306 Source Library British Library, London Description THE PENITENTIAL PSALMS, in English verse. One vellum, beginning of XVth century. Small Folio. Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library,
and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 12195 Source Library British Library, London Description MISCELLANEOUS TRACTS, etc., in Latin and English, viz.: Treatise on Wills, with various forms of testamentary documents, inventories of goods, acquittances, etc., chiefly dated in 1477;
the Additional Manuscripts, Section B Manuscript Number 41666 Source Library British Library, London Description 'MUM AND THE SOTHESEGGER': an anonymous English poem in unrhymed alliterative verse, 1751 lines, probably a continuation of the poem (entitled by W. W. Skeat 'Richard
4to., ff.85. XVI Century. "Maximus ingenio, scribendi maximus arte." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000046
to open sighte Of their good will summe monumente." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000062
the first half of the XVIth century. Oblong Quarto. Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000101
127. Purchased at Christie's, 12th June 1980, lot 426. Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000189
two books;â€"A chapter from Bonaventura's book of the Life of Christ;â€"Verses on the instruments of the crucifixion, etc.; all in English. On vellum. xvth cent. Small Quarto. Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series III:
Medieval Manuscripts from the Sloane and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 15,562 Source Library British Library, London Description AN ENGLISH and Latin Dictionary ; apparently a copy of the work intitled Catholicon Anglicum. [See the Promptorium Parculorum, edited by
from the Sloane and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 18,631 Source Library British Library, London Description A CHRONICLE of English affairs from the earliest times to the year 1270; in rhyming verse [attributed to Robert of Gloucester]. A leaf
One: Medieval Manuscripts from the Sloane and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 22,029 Source Library British Library, London Description ENGLISH VERSES on the symbols of the passion of our Lord; with each symbol painted at the head of the
Source Library British Library, London Description RICARDI Rolle de Hampole "liber qui vocatur stimulus conciencie," or Pricke of Conscience; in English verse. Imperfect; wanting the first 78 lines of the prologue. Paper; XVth cent. Octavo. Source Microfilm Collection British Literary
tales, legends, anecdotes, etc., from various authors, under subjects; translated from the Latin Alphabetum narrationum [Harl. 268, f. 45] into English. The preface is wanting. At the end is a Latin colophon in rhyming verse, containing the name of the
Additional Manuscripts, Section B Manuscript Number 28,256 Source Library British Library, London Description THE Revelation of St. John, translated into English by John Wycliffe, preceded by a prologue. The last two verses of the last chapter are wanting. Vellum; late
Description "THE BOKE of Moundeuyle, kny[?]t, " or the Travels of Sir John Mandeville, 1322 (here 1300)-1336: the commoner mutilated English version, with the lacuna after the words, as here written (f. 11), "Roys yles" (see the Roxburghe Club edition,
greatly from printed edition. (STC. 18419). N(esri), F(rancesco), 1500-1560? Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the Folger Shakespeare Library, Washington, D.C.; English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-2 Reel# Gale Document Number MC4400003165
Scotland Medieval Manuscript Number Ms. 3859 Source Library National Library of Scotland Description Savonarola. Writings of Savonarola, translated into English, in the hand of Alexander Falconar, Advocate, who added some comments in the margins, late seventeenth or early eighteenth century:
Meech and H. E. Allen, edd., The Book of Margery Kempe, Early English Text Soc., vol. 212 (1940); L. Collis, The Apprentice Saint (1964); R. K. Stone, Middle English Prose Style, Margery Kempe and Julian of Norwich (1970). Ex libris
should patiently bear all crosses and afflictions, and at f.31. are two prayers, one in Latin and the other in English. "In wynter whan the wedir was cold I ros at mydnyght fro my rest And prayed to Jeshu that
of sixe hundrid yeres agon." The text of the Gospel is quoted in English, corresponding with the earlier Wycliffite version. After the commentary follow:——Short tracts, in English, on the Lord's Prayer, the Creed and Commandments, lists of the "seuon bodyly