Your search found 86 results in 1 resource
N. Adams, The Latin Sexual Vocabulary (London: Duckworth, 1982), pp. 3334, Ziolkowski (Solomon and Marcolf, p. 240) notes that curculio [corn weevil] is used of the penis in Persius, Satires 4.38. The Venetian vernacular print edited by Quinto Marini bowdlerizes
wald thai to him bede, Bot hastily thai toke his stede And also the maydens palfray, War served wele with corn and hay. For wele thai hoped that Sir Ywayn Sold never have had his stede ogayn. Thurgh the hal
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
way represents; compare Testament lines 506, 511. 814 In comparison to Chaucer with his "olde feldes" out of which "newe corn" simply "cometh" (PF, lines 2223), Henryson emphasizes the sheer labor of cultivating the rich but intractable ground of fiction
and cold this maiden is. And for to tellen over this Hir monthe, thou schalt understonde, Whan every feld hath corn in honde And many a man his bak hath plied, Unto this signe is Augst applied. After Virgo to
in most myscheff, God that is above, that al thing doth releve, Sent hem such plent of mony, fruyte and corn, Wich turned al to joy hir mournyng al toforn. Then gaff they hem to myrth, revel, pley and song,
in this dryfte In baggys as thei ben bownde. For I thynke for to dele, I vow to God, neythyr corn nore mele. If he have a schete he beryth hym wele Whereinne he may be wounde. Tunc iet ad