Search Results

You searched for:

Your search found 531 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (531)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

531 results from this resource . Displaying 241 to 260

The Complete Works of John Gower; MO: Gower, Mirour de l’Omme, trans. Wilson; OF: Old French; PF: Chaucer, Parliament of Fowls; RR: Chaucer, Romaunt of the Rose; Roman de la Rose Guillaume de Lorris and Jean de Meun, Le Roman

provisions. 19 The Pardoner beheld the activity, how various people (social ranks) behaved 19-22 The Pardoner had been described by Chaucer as a conniving con-artist (CT I, 669-714 and VI, 320-968). His misfortunes with Kit the Tapster figured as part

except for Sir Thopas, CT VII [B2]739, where Chaucer mocks the knight. 35 Bevis of Hampton was the hero of a popular medieval romance; it is one of the specific works that Chaucer burlesques in Sir Thopas, CT VII[B2]899. 37

missing opening section was added later. 6 Sir Degrevant, ed. Casson, p. lviii. 7 Hornstein, "Miscellaneous Romances," p. 147. 8 Chaucer ridicules this meter in his parodic romance of Sir Thopas. 9 The line in which his name is mentioned

and the Folktale." Medium Aevum 35 (1966), 199-210. [Cautions against over-reading the tale, expecting to find the complexity of a Chaucer in the work of lesser poets. Identifies features of the tale as folkloric, not for the purposes of defending

the impending martyrdom of the queen and Porphyrius, is not found in most versions of the Katherine legend. Readers of Chaucer will recall a similar vision in the Second Nun's retelling of the Cecilia legend, although there the crowns are

788. For a discussion of this crux, see James Simpson, "The Constraints of Satire," p. 14n7. 8 Of this list Chaucer and Gower use only man/mon and wight. The others are "upland" terms appropriate to the "rum, ram, ruf" of

The Northern Homily Cycle: Homily 56, Twenty-first Sunday after Trinity Return to Menu of TEAMS Texts Copyright Information for this edition Seynt John the good Gospellere3 Seyth thus in oure Gospel here: A town was callid Capharnaum To

The N-Town Plays: Play 6, Moses Return to Menu of TEAMS Texts Copyright Information for this edition 10 15 MOYSES He that made allthynge of nought Hevyn and erth, both sunne and mone, Save all that his hand

bycome. Friars could and did stand in for secular priests as annuelers, those who sang anniversary masses for a fee. Chaucer describes the pilgrim Parson, a parish priest, as "nat a mercenarye"; and he will not run off to London

and they sang his praises. They had quickly done, they forgot his works. Psalm 105:12–13 ENTRE: EXPLANATORY NOTES Abbreviations: CT: Chaucer, Canterbury Tales; MED: Middle English Dictionary; OED: Oxford English Dictionary; PL: Patrologia Latina, ed. Migne. The Entre is the

8. my purs is faynt. For this language about purses and money, see Chaucer's humorous short lyric "The Complaint of Chaucer to His Purse," with its considerable word-play on "heavy" and "light." 10 my hode was gonn, that is, stolen.

and Criseyde, Criseyde remains in the Greek camp with Diomede despite Troilus' "grete trouthe"; Aeneas abandons Dido despite her "kyndenesse" (Chaucer, LGW F924-1367); Polixena (Priam's daughter), sacrificed on Achilles' tomb to appease either his desire or his vengeance, modestly covers

143–44). 59–61 The topic of Fortune’s varyaunce is one Lydgate takes up in a number of his poems; see Lerer (Chaucer and His Readers, p. 13) for the pervasive Boethianism Lydgate shares with other fifteenth-century writers, which Lerer views as

words spoken by others. (In another version of the story, it was the god Pan who rejected her.) In BD, Chaucer writes that "Ecquo died for Narcisus / Nolde nat love hir" ("Echo died because Narcissus would not love her,"

"pseudo-apostles." Jean de Meun imported William's extremist prophecy into his section of Le Roman de la Rose, a poem Geoffrey Chaucer says he translated. Viewed in one way, then, the anticlerical literature of the later Middle Ages may be seen

also Burnley and Wiggins. Athelston. See Four Romances of England. Bevis of Hampton. See Four Romances of England. Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Third ed. Ed. Larry D. Benson. Boston: Houghton Mifflin, 1987. Floris and Blancheflour. In Middle English Verse

except for Sir Thopas, CT VII [B2]739, where Chaucer mocks the knight. 35 Bevis of Hampton was the hero of a popular medieval romance; it is one of the specific works that Chaucer burlesques in Sir Thopas, CT VII[B2]899. 37

except for Sir Thopas, CT VII [B2]739, where Chaucer mocks the knight. 35 Bevis of Hampton was the hero of a popular medieval romance; it is one of the specific works that Chaucer burlesques in Sir Thopas, CT VII[B2]899. 37

except for Sir Thopas, CT VII [B2]739, where Chaucer mocks the knight. 35 Bevis of Hampton was the hero of a popular medieval romance; it is one of the specific works that Chaucer burlesques in Sir Thopas, CT VII[B2]899. 37

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 15 May 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=chaucer&sr=te&st=240