Search Results

You searched for:

Your search found 86 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (86)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

86 results from this resource . Displaying 21 to 40

Simonie is lively and vivid, with touches of arch wit. A newly-installed parson will spend money so quickly that the corn in his barn will not be eaten by mice (lines 69-70). What kind of "penance" do monks perform? "Hii

dayes, nor noon that was beforn, Nor no darnel growe nor multeplye, Nor no fals cokkyl be medlyd with good corn. Cheese we the roosys, cast away the thorn. Crist boute us alle with His precious bloode: To that He

(London: Thomas Nelson, 1964). 289-94 Ceres . . . / . . . hervest horne. Ceres is the goddess of corn who invented the craft of tilling in Christine's The Epistle of Othea: "because that the lande bare the more

We grete you wel with a scorn, And pray you bothe evyn and morn — Take good eyd to oure corn And chare awey the crowe! JHESUS In manus tuas, Domine.3 Holy Fadyr, in hefly se, I comende my spyryte

pilgrim is signaled directly during his final battle when he carries: A targe listed with gold Portreyd with thre kinges corn That present God when he was born, Mirier was non on mold. (lines 2997-3000) The Three Kings, who journeyed

nostri et de ejus cognatis Ioachimo Anna, et de miraculis virginis Mariae. This narrative tells of Jesus eating ears of corn during the flight into Egypt, a passage that suggests a pleasant inverse typology of the Joseph-Asneth narrative where, instead

amang us thy doghter he craves, And we er rycher men then he and more god haves Of catell and corn." Then sayd Perkyn to Tybbe: "I have hyght That I schal be alway redy in my ryght, If that

Alliterative Morte Arthure Return to the Arthur Menu Return to Menu of TEAMS Texts Copyright Information for this edition 990 995 1000 1005 1010 1015 1020 1025 1030 1035 1040 1045 1050 1055 1060 1065 1070 1075 1080

S: hugur. 1290 gret. So S. K: grett. 1297 ther then. So K. S omits ther. 1298 corn yf. So K. S: corn þer þen yf. 1302 ware. So S. K omits. 1310 down. So O. S, K: drownd. 1333

745 750 755 In Septembre, at fallyng of the leef, The fressh season was al to-gydre done And of the corn was gadred in the sheef; In a gardyn, abowte tweyne after none, There were ladyes walkying, as was ther

greve. Then the thryd God send them syne: grett myse that made them mor myschefe. Thei stroyd and corumpyd both corn and wyne. No man myght for ther malice meve. Nothyng myght byd ther byte yf thei safe aftur suld

name duelleth yit. For he fond of his oghne wit The ferste craft of plowh tilinge, Of eringe and of corn sowinge, And how men scholden sette vines And of the grapes make wynes; Al this he tawhte. And it

I myght have mynd of Thee to tell my counsayle in this case. Lord, thou makes men to encrese with corn and catell clene And sodanly to sese, als by myself is sene. 1247. “A, Lord, sen thou may at

note) falchion (sickle); (see note) expression; assault baldric; icicles Set; lead; (see note) (see note) sackcloth; (see note) sheaves of corn; sickles grains; controlled the seal (t-note) cornucopia (see note) with expensive dress brooches (jewelled clasps); bracelets head-cover; helmet always;

in this world is non. "Biside that tresour lay a dragoun And theron lay a swerd broun, The sckauberk comly corn. In the hilt was mani precious ston, As bright as ani sonne it schon Withouten oth ysworn. And me

to hym noye, so was hys power grete. 434. He byrns ther towns and ther cetyes and stroys ther catell, corn, and wyne. The febyll folke that hym not flees to fell also he wyll not fyne. All that he

epistolary allegory and also in the Cit des Dames, symbolic of the spiritual growth of virtues: Ceres is goddess of corn, who the "craft of tylthe founde" (line 1710), and Isys is goddess of fruit, who "fyrst made hit multyply

of the Romeins, Of knyhthode and of citezeins, To peise now with that beforn, The chaf is take for the corn. As for to speke of Romes myht, Unethes stant ther oght upryht Of worschipe or of worldes good, As

and chirche; He let belles ringe And masses let singe. He com to his moder halle In a roche walle. Corn he let serie, And makede feste merie; Murye lif he wroghte. Rymenhild hit dere boghte. Fikenhild was prut on

The Dialogue of Solomon and Marcolf: Introduction Return to Menu of TEAMS Texts Copyright Information for this edition from about 1410 to 1550, versions of this dialogue were literary best-sellers by the standards of the day. Their widespread

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 21 May 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ac=f&kw=corn&sr=te&st=20