Search Results

You searched for:
  • Keyword:
    • john
  • Source Date From:
  • Source Date To:

Your search found 835 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (835)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

835 results from this resource . Displaying 701 to 720

Coloured initial 'N'(u) in red with green penwork decoration. Copied, directly or indirectly, from Oxford, Bodleian Library, Bodley 441, omitting some passages due to defects in the Bodley manuscript (Marc 16:14-20, Luke 16:14- 17:1, and 24: 51-53). The first

of Jacques Lefèvre Written by Peter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540), scribe of John Colet, Dean of St. Paul Cathedral, London: written in his hand (see Trapp, 1975, pp. 89-90): inscribed 'Petrus monoculus',

of Jacques Lefèvre Written by Peter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540), scribe of John Colet, Dean of St. Paul Cathedral, London: written in his hand (see Trapp, 1975, pp. 89-90): inscribed 'Petrus monoculus',

of Jacques Lefèvre Written by Peter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540), scribe of John Colet, Dean of St. Paul Cathedral, London: written in his hand (see Trapp, 1975, pp. 89-90): inscribed 'Petrus monoculus',

Detail of an historiated initial 'P'(aulus) of Paul sitting at a desk and writing his Epistle, at the beginning of Romans. Includes Romans and 1-2 Corinthians; originally contained probably the complete work, or at least Galatians, as suggested by

section VI (ff. 101). Psalms in verses of the Holy Spirit, Virgin, and Holy Cross with poems and prayers ? John Theyer (bap. 1598, d. 1673), antiquary: his monogram (f. 1); if so, passed to Robert Scott.Robert Scott (b. c.

the inventory of books in the Upper Library at Westminster of 1542; in the select list of works noted by John Bale, of c. 1548; in the catalogue of 1666, Royal Appendix 71, f. 3; and in the 1698 catalogue

moralium. Quam scripsit Sifridus canonicus sancte marie sanctique nicolai in arenstein' (f. 1). A near contemporary hand century hand added John the Deacon's Vita S. Gregorii papae (f. 1). Notes in later hands including that of abbot Heinrich Schupp (d.

f[ra]tris H[e]nr[ici] de Kirkested, in quo continet[ur] narracio sumpta de libro qui uocatur Suda' and his initials (f. 72v).All parts: John Lumley, 1st baron Lumley (b. c. 1533, d. 1609), collector and conspirator: inscribed with his name (f. 2); listed

129-130) Initials in green or red, some with penwork decoration in the other colour. Rubrics in red. Epistola and Apologia John Lumley, 1st baron Lumley (b. c. 1533, d. 1609), collector and conspirator: inscribed with his name (f. 2); listed

129-130) Initials in green or red, some with penwork decoration in the other colour. Rubrics in red. Epistola and Apologia John Lumley, 1st baron Lumley (b. c. 1533, d. 1609), collector and conspirator: inscribed with his name (f. 2); listed

of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from

1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript

of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 12 June 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=john&sdf=1199&sdt=1200&st=700