Search Results

You searched for:

Your search found 4713 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (4713)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

4713 results from this resource . Displaying 221 to 240

University of Paris (f. 4). John Batayle, a canon of St Bartholomew's at Smithfield, mentioned among other canons in a clerical subsidy roll of 1379 and named in a will of 1382, made by John Chyshull, another canon of St

University of Paris (f. 4). John Batayle, a canon of St Bartholomew's at Smithfield, mentioned among other canons in a clerical subsidy roll of 1379 and named in a will of 1382, made by John Chyshull, another canon of St

University of Paris (f. 4). John Batayle, a canon of St Bartholomew's at Smithfield, mentioned among other canons in a clerical subsidy roll of 1379 and named in a will of 1382, made by John Chyshull, another canon of St

University of Paris (f. 4). John Batayle, a canon of St Bartholomew's at Smithfield, mentioned among other canons in a clerical subsidy roll of 1379 and named in a will of 1382, made by John Chyshull, another canon of St

Catherine Burghe [widow of William de Burgh, Lord Burgh], to whom it descended from her mother, Elizabeth [daughter of Sir John Blount, mistress of Henry VIII] wife, successively, of [Gilbert Talboys] Lord Talboys, and [Edward Clinton] Lord Clinton, afterwards Earl

Catherine Burghe [widow of William de Burgh, Lord Burgh], to whom it descended from her mother, Elizabeth [daughter of Sir John Blount, mistress of Henry VIII] wife, successively, of [Gilbert Talboys] Lord Talboys, and [Edward Clinton] Lord Clinton, afterwards Earl

Catherine Burghe [widow of William de Burgh, Lord Burgh], to whom it descended from her mother, Elizabeth [daughter of Sir John Blount, mistress of Henry VIII] wife, successively, of [Gilbert Talboys] Lord Talboys, and [Edward Clinton] Lord Clinton, afterwards Earl

of John writing, assisted by his evangelist symbol, the eagle, with an angel looking upon from an open window, with an illuminated initial 'I'(n) and a full foliate border. Quaternion with the Gospel Lessons misbound, in the unusual order of

the Vulgate version. Gospels of Luke and John in the Vulgate and Erasmian (~Novum Instrumentum~) versions Copied by Pieter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540) for John Colet (b. c.1456, d.1519), dean of St

the Vulgate version. Gospels of Luke and John in the Vulgate and Erasmian (~Novum Instrumentum~) versions Copied by Pieter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540) for John Colet (b. c.1456, d.1519), dean of St

the Vulgate version. Gospels of Luke and John in the Vulgate and Erasmian (~Novum Instrumentum~) versions Copied by Pieter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540) for John Colet (b. c.1456, d.1519), dean of St

the Vulgate version. Gospels of Luke and John in the Vulgate and Erasmian (~Novum Instrumentum~) versions Copied by Pieter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540) for John Colet (b. c.1456, d.1519), dean of St

the Vulgate version. Gospels of Luke and John in the Vulgate and Erasmian (~Novum Instrumentum~) versions Copied by Pieter Meghen of 's-Hertogenbosch of the diocese of Liège (b. c.1466/1467, d. 1540) for John Colet (b. c.1456, d.1519), dean of St

initials. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into English verse to

Miniature of John and the woman clothed with the sun and the dragon; miniature of John and the Beast. Bound In four volumes: vol. 1 (ff. 1-144), vol. 2 (ff. 145-284v), vol. 3 (ff. 285-412), vol. 4 (ff. 413-532), originally

Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from

of Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund

pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from

being pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 29 March 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ac=f&ct=lm&kw=john&sdf=1380&sdt=1439&sr=ci&st=220