218, LP 6960 (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, vol. 4, p. 196). An early fifteenth-century copy of John Mirk's Festial . ff. 1r-32v John Mirk Festial (IPMEP 734 ) 'Ne dar þe noþyng drede'. 'grete peyne þu schalt childe bere
Instructions for Parish Priests by John Myrc: edited from Cotton MS. Claudius A. II , EETS, os, 31, London: Kegan Paul, Trench, Tr ü bner. Peacock, E. ed. 1868. Instructions for Parish Priests by John Myrc , EETS, os, 31,
ista anglie confinia ita quod fere omnes turbarentur in lectis'. Good. On f. 1r: ' John nycholas owethe this book' and again on f. 214v: 'John nycholas owethe this book 1576'. Other names on f. 214v: ' dominus thomas browne
the original manuscript), 'Heare begynneth ye [... ] booke of cresyse'. Good Unknown John Boyce - Sixteenth century: F. i verso - 'Jhon boyce'. F. 21r 'John b'. Nineteenth century?: Owned by Sir Henry Spelman - name written on back
of ownership on ff. 13r and 181v where the name John Paunteley along with the date 1412 is written. However, this could just be an attribution of the texts. John Paunteley was a monk of Gloucester, ordained deacon and priest
ff. 1r-2v John Trevisa 'Dialogus inter dominum et clericum'. 'Seþthe þat babyl was ybuld'. 'hys godhede & manhede. Explicit dialogus'. English preface on translation prefixed to Trevisa's translation. Printed in Waldron 1988, pp. 289-294. Perry 1924. f. 2v John Trevisa
distinct booklet. Talbot 1967, p. 188. ff. 21r-23r John of Burgundy A Noble Tretis for Medicina Agenst the Pestilence (IPMEP 659 ) 'Here begynnes a nobill tretys made of a nobill fisicyane john of burdeux for medecyne agayne þe pestilence
these texts (1986, p. 199). Paues assigns a 'Southern' dialect to the Prologue, Peter, James, 1 John and the Pauline Epistles whilst 2-3 John, Jude, Matthew and the Acts are 'Midland with a more or less strong intermixture of Southern
to local saints (Edden 2000, p. 58). Inscriptions on the penultimate flyleaf refer to 'Johannes More, Mildenham Wygornie' referring to John More , Prior of Worcester, 1499-1507 and Thomas Meldenham , prior of Worcester 1499-1507 (Edden 2000, p. 58). See
239). A mid fifteenth-century (c. 1420-1426) collection of devotional and didactic texts with some in Latin, compiled by the author, John Audelay . ff. 1r-2r Instructions in Christian Living ( IMEV *39 ) 'In hel ne purgatore non oþer plase'.
ed, 1980. The Travels of Sir John Mandeville: Facsimile of Pynson s Edition of 1496 , Exeter Medieval English Texts and Studies, Exeter: University of Exeter. Seymour, M. C. 1994. Sir John Mandeville , in Seymour, M.
182. He also added other Latin titles to books and some comments in the margins. F. 57v top margin - 'John (d?)ampaed/ oth this booke' and top left 'the man is blest that has not g__ '. F. 58r carrie
later/near contemporary hand. 'Marke this well & take' written on p. 16 in a fifteenth/sixteenth century hand. Good Unknown ' John heghse_d I let the _ now þ at last hoste I ponde a now' written in a sixteenth-century? hand
Graunge'. F. 118v - 'T plegges ffor stemulus conciencie In latyn a sequenciarie a lytyl book of a treteys of John of Burdews and a Rolle of al þe cete of Rome et aliis'. A Johannes Graunge also owned Cambridge,
Choosing of Matthias (IMEV 409 ) Part of the Southern Passion . f. 34r South English Legendary: Concerning Peter and John (IMEV 3767 ) Part of the Southern Passion . f.34v South English Legendary: Ascension (IMEV 126 ) Part of
481-482. Wright, C. E. 1960. English Vernacular Hands from the Twelfth to the Fifteenth Centuries , Oxford: Clarendon Press, p. 14. Wright, T. ed, 1839. Political Songs of England, John to Edward II , Camden Society, 6, London: Camden Society.
126 - single-sheet document containing papal confirmation of indulgences granted to the Master and Brothers of the Hospital of St. John, Beverley. This is followed by a notarial instrument of [... ] Peccham, 'clericus [... ] ', AD 1384 (Ker
(MS. V. b. 236) and Princeton, R. H. Taylor's MS 10. Bennett, J. A. W. 1954. The Rediscovery of Sir John Mandeville , New York: Modern Language Association of America, pp. 289-90. Campbell, G. H. 1915. The Middle English
a fifteenth/sixteenth-century hand. F. 1v is a flyleaf. f. 3v Medical recipe 'A prowyd myddesson for the tovtheache prowyd by john wyllson of bakham'. 'Take peper and bete yt small and take a qvyantyte off honye and the hyest toppes
barnabe þat he us to heouene bringue'. English Horstmann 1887, pp. 26-29. ff. 32v-34r South English Legendary: Life of St. John the Baptist ( IMEV 2945 ) 'Seint iohan was þe beste bern þe holie baptist þat euere of womman