Search Results

You searched for:
  • Keyword:
    • john
  • Source Date From:
  • Source Date To:

Your search found 166 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (166)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

166 results from this resource . Displaying 1 to 20

Miniature of a standing man and woman in a garden. ff. i and ii are book-plates affixed to the inside upper cover; f. iii is a note by Francis Douce on paper about the manuscript affixed to a paper

of Johannes de Sancto Paulo (ff. 53v-81v); De differentia animae et spiritus by Costa ben Luca in the translation of John of Spain (ff. 82-84v); Constantine the African's De natura humana (ff. 84v-86) Sir Hans Sloane (b. 1660, d. 1753),

miniature of pope John XII, at the beginning of chapter 7 of book 9. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium of Boccaccio made by Laurent de Premierfait in 1409, and dedicated to Jean, duke of Berry. The

of the imprisonment of John of France, at the beginning of chapter 27 of book 9. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium of Boccaccio made by Laurent de Premierfait in 1409, and dedicated to Jean, duke of

of pope John XII, with a partial border, at the beginning of chapter 7 of book 9. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium of Boccaccio made by Laurent de Premierfait in 1409, and dedicated to Jean, duke

the imprisonment of John of France, with a partial border, at the beginning of chapter 27 of book 9. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium of Boccaccio made by Laurent de Premierfait in 1409, and dedicated to

in light brown at the beginning of each book. Initials and occasional marginal gloss in light brown. Odyssey Written by John Rhosos of Crete (d. 1498): signed and dated Rome, 10 August 1479 (f. 259).Made for Bartholomaios Chryspianos (f. 259).Conyers

glossed codex of Justinian, book 6.6.4-6.14.2, imperfect, and bound with the recto as the verso, formerly used as a pastedown John Bagford: inscribed, probably by Frederic Madden, that this is 'A portion of Bagford's collection F. M.' (f. [iii]).Sir Hans

alternately red or blue. Fragment of a Psalter, with part of Psalms 11-13, with the recto bound as the verso John Bagford: inscribed, probably by Frederic Madden, that this is 'A portion of Bagford's collection F. M.' (f. [iii]).Sir Hans

notation on red four-line staves. Fragment of a Missal, with part of the Mass for the 18th Sunday after Trinity John Bagford: inscribed, probably by Frederic Madden, that this is 'A portion of Bagford's collection F. M.' (f. [iii]).Sir Hans

initials in red or blue. Musical notation on red 4-line staves. Fragment with Antiphons for the Nativity of the Lord John Bagford: inscribed, probably by Frederic Madden, that this is 'A portion of Bagford's collection F. M.' (f. [iii]).Sir Hans

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII

Display script by Petruccio Ubaldini, Prologue. Illuminated by a French artist, another manuscript decorated by him is Vatican Library, Vat. Lat. 14936, the 'Hours of Catherine de Medici'. Includes the preface 'Psalterium Romae dudum' (f. 2v) and an index

Prefatory miniature of David praying with an angel holding a sword, scourge, and skull, in an oval frame. Illuminated by a French artist, another manuscript decorated by him is Vatican Library, Vat. Lat. 14936, the 'Hours of Catherine de

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 19 July 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ac=f&ct=lm&kw=john&sdf=1479&sdt=1483