PREBENDA MAGISTRI JOHANNIS CLARELL Benefice of PREBEND OF JOHN CLARELL (YK.NT.SW.02) £ 36. 13s. 4d. PREBEND OF JOHN CLARELL null (pat.) PREB N/A If appropriated No Full entry £ 36. 13s. 4d. 55
Prebenda I. Brun Benefice of PREBEND OF JOHN BRUN (DA.DA.PB.20) £ 2. 0s. 0d. (prebend, canonry, or dignity, of secular college, of uncertain composition) PREBEND OF JOHN BRUN (pat.) ecclesiatical Not app. If appropriated No Full entry 1 Lincolnshire
PORCIO JOHANNIS DE LACY Benefice of BISHOP AUCKLAND PORTION 3 (DU.DU.AU.04) £ 16. 13s. 4d. (portion) JOHN DE LACY £ 16. 13s. 4d. If appropriated No Full entry £ 16. 13s. 4d. 25
PORCIO JOHANNIS DE LONDON Benefice of BISHOP AUCKLAND PORTION 10 (DU.DU.AU.11) £ 16. 0s. 0d. (portion) JOHN DE LONDON £ 16. 0s. 0d. If appropriated No Full entry £ 16. 0s. 0d. 24
PORCIO JOHANNIS DE METINGHAM Benefice of DARLINGTON PORTION 3 (DU.DU.DR.04) £ 16. 13s. 4d. (portion) JOHN DE METINGHAM £ 16. 13s. 4d. If appropriated No Full entry £ 16. 13s. 4d. 25
formed by a dragon and a lion, of John writing on a tablet and the dove of the Holy Spirit approaching to his ear, at the beginning of the prologue to John. Fourth volume of a set of Glossed Gospels;
Rosa medicinae. The Rosa medicinae was written by John Gaddesden while he was at Oxford, probably between 1302 and 1317. This copy is one of 13 known surviving manuscripts. Large and smaller initials in blue with red foliate pen-flourishing. Paraph
Historiated initial 'I'(n principio) of John holding a book, at the beginning of John. Catchwords and quire and bifolium signatures. 2 historiated initials in colours, at the beginning of the two Gospels (ff. 2, 121v), and 2 foliate initials with
beginning of the Gospel of John. There is an offset of an illuminated initial on ff. v verso and 1. Plain red Initials. Decorated catchwords. Gospel of John, in the later Wycliffite version Rev. John Price (b. c.1694 d. 1751):
Drawing of John the Baptist with holding a disk depicted with a lamb, with Salome under his feet and two lions at his sides. Includes the Summa logicae et naturalis philosophiae of John Dumbleton (d. 1349?), fellow of Merton College,
five manuscripts of mainly Latin texts but including a short English grammar which has a Staffordshire dialect. It also contains John Mirk's Instructions to Parish Priests although this text has been allocated a Northamptonshire dialect. f. 1r-9r 'Dicciones Psalterii' Explanation
disciple'. Translation into French of the Elucidarius of Honorius Augustodunensis. French Meyer 1956, pp. 117-118. ff. 46v-51v Letter from Prester John to the emperor Frederic (Barbarossa) 'Prestre iohans par la grace de ihesu crist rois'. French ff. 52r-64r Robert Grosseteste
Oxford: Oxford University Press, 1, p. 2. Hanna, R. 2002. A Descriptive Catalogue of the Western Medieval Manuscripts of St. John s College, Oxford , Oxford: Oxford University Press, pp. 7-8. McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M.
a crowke and thomas'- f. 109r. Perhaps Sir Thomas Ragland, originally of Carnlwdd in Llanarvan, Glamorganshire eldest son of Sir John Ragland of Carnlwdd knighted in 1513 and lord of Redwick, Monmouthshire in 1520. Hill 1963, p. 209. F. 47r
erased fifteenth-century inscription : '...Nicholas cum aliis ... in gallico'; on f. 54r in the bottom margin is another name, John, also erased (Duncan and Connolly 2003, p. xvii, and Mooney 1995, p. 12). Catalogued and encoded: Rebecca Farnham, University
XIV Century Author(s) [John de Meun] Collection(s) Part One: Medieval Manuscripts from the Sloane and Additional Manuscripts, Section A Manuscript Number 2470 Source Library British Library, London Description A poem intitled " the Will" - written by John de Meun,
De Simplicitate Christianae Vitae, preceded by the Epistola, as in the Cologne edition, 1550, and followed by a sermon on John, iv, 1, preached on 9 June, 1495 (f.101). Volume from the library at Slains Castle. Notes on the manuscript
of the first three homilies is given (P.L., xciv, 34-36, 38-41, 22-23, 120-125). On ff. 89-90v is a homily on John, i. 1-2, apparently not by Bede, beg. 'Oportet nos, fratres karissimi', and ending 'Illud verbum, quod erat in principio