Shropshire (McIntosh, Samuels and Benskin, 1986, vol. 1, p. 149). A fifteenth-century copy of John Mirk's Instructions for Parish Priests copied by John Holyns. ff. 1r-33v John Mirk Instructions for Parish Priests (IMEV 961 ) 'God seythe hymselfe as wretyn
five manuscripts of mainly Latin texts but including a short English grammar which has a Staffordshire dialect. It also contains John Mirk's Instructions to Parish Priests although this text has been allocated a Northamptonshire dialect. f. 1r-9r 'Dicciones Psalterii' Explanation
Atlas Grid Reference: not mapped (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, p. 239). A mid fifteenth-century copy of John Mirk's Festial . ff. 1r-164r John Mirk Festial (IPMEP 734 ) 'God maker of all þyng be at our begynnyng and ȝif
10r, 10v, and 11r recording the birth of the children of John Shirley (1535-1570) of Staunton Harold and Rakedale in Leicestershire (Matheson 1998; Harris 1983). F. 30v ' John ?Badon ' (?Badoat) in drypoint, sixteenth century. F. 101v, 'Thomas'; 'th';
John Pryns (ff. 10v, 23v), Margret Coren (13r, 18v, top margin), Rychard Lewelyn (f. 23v), John Williams , Nicholas Williams (f. 25 on the right margin) and Thomas Carwardyn (?), and a few others which are difficult to read;
Gradon 1988, p. xxviii). Arnold, T., ed, 1869-71. Select English Works of John Wyclif , 3 vols, Oxford: Clarendon Press. Arnold, T., ed, 1871. Select English Works of John Wyclif: Sermons on the Ferial Gospels and Sunday Epistles , 3
back. Good Unknown Dutschke suggests that this manuscript was written by the scribe of Cambridge, St. John's College, MS E.22, John Clerk (d. 1472), monk of Hinton Charterhouse (Dutschke 1989, p. 230). Acquired by Henry E. Huntington in 1923 (Dutschke
1. McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: County Dictionary , 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 4. Underhill, E., ed, 1923. The Scale of Perfection , London: John M. Watkins.
inscription tells us that after the book was bought for St. Mary's Priory, Coventry it was added to by Brother John of Grenborough. Various medical texts were then added over the fourteenth and early fifteenth centuries. Two separate books of
English Legendary . f. 1v Contemporary table of contents in Latin Copied on the modern leaf, f. 2, probably by John Brand, the manuscript's first recorded owner. Ff. 2r-v blank. f. 3r South English Legendary: Legend of St. Michael (IMEV
) 'We shal bileue þat þis pater noster'. 'shal we haue euer lastynge fredom. Amen'. 'Explicit pater noster'. ff. 3v-4v John Wyclif Ave Maria (IPMEP 455 ) 'Men greten commonly our lady goddis moder'. 'worshipe the marie wiþ al our
of verbs 'Partes oracionis quot sunt octo'. 'I loue thu louest he loueth amo amas amat'. Latin English ff. 5r-7v John Leylond? Accidence/Liber Accidencium (IPMEP 308.B ) and (IPMEP 350 ) 'In how many maners schalt thou bygynne to make
11-30. McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: County Dictionary , 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 4. Underhill, E., ed, 1923. The Scale of Perfection , London: John M. Watkins.
London, British Library, MS Additional 37787, f. 71r. Latin ff. 95r-97r Prayer with note of 6,000 years' indulgence from Pope John. Latin Codex Parchment 165 120 mm 1 8 , ff. 71r-78v; 2 8 , ff. 79r-86v; 3 8 ,
harlowe Anno domini 1576'. Back flyleaf ii, in sixteenth-century hands: ' Alexander Gatton Genttellman dede borro this bok of Mr. John Cellsonne alldermane of the Sette of Rochester 1573'. Bookplate of the Earls of Essex dated 1701 no longer extant.
181, and single leaves after ff. 67, 83, 96, 135, 142, 164, 192. Unknown Fifteenth/sixteenth century: John Barns - f. 21, 61v, 106v - John (Ihon, Yon, Yan) Barns. Nineteenth century: Robert Higgins - f. 1r 'From the library of
other documents Textual For related manuscripts see Lewis and McIntosh (1982, pp. 63-64). Scribal This scribe also worked on Manchester, John Rylands University Library, English 50 (Benskin and McIntosh 1986, p. 239). A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the
disciple'. Translation into French of the Elucidarius of Honorius Augustodunensis. French Meyer 1956, pp. 117-118. ff. 46v-51v Letter from Prester John to the emperor Frederic (Barbarossa) 'Prestre iohans par la grace de ihesu crist rois'. French ff. 52r-64r Robert Grosseteste
Oxford: Oxford University Press, 1, p. 2. Hanna, R. 2002. A Descriptive Catalogue of the Western Medieval Manuscripts of St. John s College, Oxford , Oxford: Oxford University Press, pp. 7-8. McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M.
holes which the scribe has avoided. No owner known before John Batteley , archdeacon of Canterbury (d. 1708). The manuscript passed on to his nephew, John Batteley . Acquired from John Batteley for the Harleian Library in 1723. Catalogued and