Search Results

You searched for:

Your search found 827 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (827)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

827 results from this resource . Displaying 681 to 700

see Lydgate's envoy to The Debate of the Horse, Goose, and Sheep, ed. Henry Noble MacCracken, The Minor Poems of John Lydgate, part 2, EETS o.s. 192 (1934; rpt. London: Oxford University Press, 1961), pp. 563-65. 78 The rhetorical shift

notice of the date on which she will die places Frideswide in the privileged company of such earlier saints as John the Evangelist, Mary Magdalen, and Benedict. The date of her death, the fourteenth calends of November, falls on October

without banns. Less formal, but closer to the abbot’s decision with regard to Marina, based on her supposed sinfulness, is John Mirk’s list, which included, among others, women who died in childbirth, lechers, and those who died suddenly. 313 oghane.

to Gerould it did have popular currency, as seen by the fifteenth–century summary in the Promputuarium Exemplorum of the Dominican John Herolt (“Hermit and the Saint,” p. 542). The number of unusual and/or Northern forms occurring in this exemplum may

The Northern Homily Cycle: Homily 49, Fourteenth Sunday after Trinity Return to Menu of TEAMS Texts Copyright Information for this edition Saynte Luke the Gospellere gan saie, In oure Gospell of todaie, That when Criste welk in his

or "Þe flux of Þe matrice" (Macer, ed. Frisk, lines 158–59); or as "a precyus medcyn" against "Þe fallyng evyll" (John of Burgundy, Practica Phisicalia, ed. Schöffler, 228.22). See MED pioné, n., and note Pearl, line 44, where it is

139. 153, 232 blowe up . . . Blowe up. This particular minstrel plays a horn or a wind instrument. John Stevens compares Herod’s use of minstrels for revelry here with the beginning of the Magi Play (18.19). "Herod has

with the Raising of Lazarus. (In addition, York’s is incomplete.) All of these are based upon the Gospel account from John 8:1–11. As opposed to the other versions, the more graphic N-Town version also has comic characters such the scantily

represented as an absurd commodifi­cation carried out by the bishops of the old law" (Fewer, "Fygure," p. 32). 151–53 See John 2:19–21. 177, s.d.–178 Meredith remarks that this is the first time the crowd appears, and he esti­mates the size

well of Jacob, where Jesus meets the woman of Samaria and tells her about the "living water" of everlasting life (John 4:1-30). 7 et spes nostra. The MS reads mea, but the English text translates the Latin nostra from the

days had been shortened, no flesh should be saved. Matthew 24:22 7 There shall be one fold and one shepherd. John 10:16 8 Lines 653–54: It is not for you to know the times or moments, which the Father hath

the Kings of Britain. Ed. and trans. Lewis Thorpe. London: Penguin Books, 1966. ---. The Vita Merlini. Ed. and trans. John J. Parry. University of Illinois Studies in English 10, no. 3. Urbana: University of Illinois Press, 1925. Gildas. The

folktale rather than romance: it abounds with repetitions of words, of lines, of entire passages; and it abounds with sentiment. John Stevens goes so far as to define the poem as "a game of sentiment" rather than amour.15 But the

that mankind is obliged to follow, after the two laws of Paradise, “natural” and “posi­tive” (see line 122). 223–32 See John 1:1–4. 253–70 The source for these lines is not Le Château d’Amour but may be from the Latin Rex

an English prose romance, Arthur of Little Britain (translated in the early sixteenth century from a fourteenth-century French source by John Bourchier, Lord Berners), sets Arthur's adventures in Brittany. 95 cockward. One of the problems that haunts Arthur's reign in

a balsam gum used in embalming, so the gift signifies Jesus' mortality. 35 Levedi. MS: Levid. Brown's emendation. 42 Compare John 7:36. §75 Heyl be thou, Marie, milde quene of hevene. Index no. 1030. MS: St. John's College Cambridge 256,

than as a narrative frame, as in Sulpicius, or as a commentary on narrative, as in Gregory. See, for example, John Cassian, Conferences, written in Latin in southern Gaul a generation or so after Sulpicius. 6 The imposing mountain site

so that even the hungriest animal refused to eat it" (LM VIII.6, Habig, p. 693). 321 Compare John 1:29: "The next day, John [the Baptist] saw Jesus coming to him; and he saith: 'Behold the Lamb of God. Behold him

in RR, lines 15668-15750, in Ovide Moralisé 10.1960-2493, and in Ovid's Meta-morphoses 10.519-53, 708-39. It is also alluded to in John Lydgate's Complaint of the Black Knight, lines 386-88. This catalogue of lovers echoes the catalogue of those "that ar

And prikyd his stede that tyde Egyr as lyon wyght. He seyd to Syr Libeus anon, “Syr knyght, be Seynt John, Thou arte a fell champyon. Be God that dyghed on tre, Just I wyll with thee; I trow to

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 26 May 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=john&sr=te&st=680