Search Results

You searched for:

Your search found 77 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (77)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Literary Manuscripts Online icon

British Literary Manuscripts Online

77 results from this resource . Displaying 61 to 77

in which Fenn's texts are reprinted with little or no revision (cf . 1904 ed., i, pp. 11-12). The Early English Text Society has undertaken a new edition of all the letters, to be edited by Prof. Norman Davis, who

in which Fenn's texts are reprinted with little or no revision (cf . 1904 ed., i, pp. 11-12). The Early English Text Society has undertaken a new edition of all the letters, to be edited by Prof. Norman Davis, who

Collection(s) Additional Manuscript Number 18,920 Source Library British Library, London Description CANTOS XIV.-XLVI. of Ariosto's "Orlando Furioso," translated into English stanzas of ottava rima by Sir John Harington; with notes, etc. The copy, in Sir John's own handwriting, used for

Mary Sidney] Collection(s) Additional Manuscript Number 12,047 Source Library British Library, London Description THE PSALMS of David, translated into English verse by Sir Philip Sidney and Mary Sidney, Countess of Pembroke. The Psalms here translated are not in regular order,

4to., ff.85. XVI Century. "Maximus ingenio, scribendi maximus arte." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000046

to open sighte Of their good will summe monumente." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000062

Scotland Medieval Manuscript Number Ms. 3859 Source Library National Library of Scotland Description Savonarola. Writings of Savonarola, translated into English, in the hand of Alexander Falconar, Advocate, who added some comments in the margins, late seventeenth or early eighteenth century:

should patiently bear all crosses and afflictions, and at f.31. are two prayers, one in Latin and the other in English. "In wynter whan the wedir was cold I ros at mydnyght fro my rest And prayed to Jeshu that

ff.16-29. Paper, in 4to., ff.29, XVI and XVII Centuries; Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000020

Crabbe in his countrie on his commons shall calle." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000118

British Library, London Description 1 1. A catalogue of German and Dutch Books; the titles of which are given in English. ff.1-13. 2 2. "The principles of Mr. Hobs"; in five short propositions. f.14. 3 3. "Nuovo discorso sopra il

namely from Raymund Lully, Arnoldus de Villa Nova, Morienus, Geber, the Rosarium Philosophorum, Fernelius, etc; partly in Latin, partly in English. ff.2,9-15b,44b-53,54b-61b, 63b-71b. 2 2. Alchymical verses, with marginal notes in Latin. f.3. Beginning, "Take of the egre budd that

what itt to felle, and what is to lytyll." Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400000059

fourteenth century. Except ff.118-121v, the manuscript is written in double columns. Some names of speakers in (iv) are added in English in a fourteenth-century hand, and references to scripture in the margins of (v) in a hand probably of the

by M. Bonnivert, giving the attributes of Priapus, Venus and Bacchus; in French. ff.103b, 110. 20 20. Portion of an English translation of the first book of Cicero's treatise De Officiis. ff.104-109. 21 21. "Umbrae venerabilis et clarissimi viri, Domini

Collection(s) Sloane Manuscript Number 1098 Source Library British Library, London Description 1 1. Various excerpts in English and Latin. f.2. 2 2. Abbreviated copy of George Ripley's "Mystery of Alchymists." f.5. Beginning, "When Sol in Aries, and Pheobus shynes bryghte."

Pembroke and Trinity Halls, Cambridge. The chief contents are:- Source Microfilm Collection British Literary Manuscripts from the British Library, London; Series I: English Renaissance: Literature from the Tudor Period to the Restoration, c.1500-c.1700; Parts 1-3 Reel# Gale Document Number MC4400001798

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 28 April 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ct=lm&kw=old%20english%20hexateuch&sdf=1375&sr=mo&st=60