Search Results

You searched for:

Your search found 342 results in 1 resource

Category

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

The Corpus of Middle English Prose and Verse icon

The Corpus of Middle English Prose and Verse

342 results from this resource . Displaying 221 to 240

þurch-out al Breteyne . ¶ & into Inglond wenden y gan, & asked þer mani a man, Boþe ȝong & old, & in Warwike þat cite, Þer he was lord of þat cuntre, For to hauen in wold; Ac y

euomat. per lapidis artum foramen transit et pellem deponit sicque se nouum efficit. Oðer kinnes neddre is. þenne hie beð old. þurh hire ȝepshipe wurð eft ȝung. Listeð nu awiche wise. þenne hie beð of-þurst cumeð to sum welle. and

selie man : leouede in teone and wo. Þo he was of Nin houndret ȝer : and to and þritti old, Þe strencþe him failede in is limes : is bodi bi-cam al cold; he ne miȝte nouȝt a-boute þe

habbe þe nouȝt for-sake, Ake clanliche mi bodi and al mi þouȝt : þe ich habbe bi-take. " Þo bi-he old he þene Aumperour : with fair semblaunt and louvȝ : " Þov wrechche, " he seide, " þou hast

r sa e fo being much blurred; to is squeezed in afterwards between for and be ; traces of the old letters are left. In its present shape , it is cumbrously long. Al (þe) dáy for þí sake tó

de-deyn, But hit weore likerous. be certeyn: ÞEn sauȝ poul. a serwȝful siht, And he loked þer. forþ riht; An Old mon sat. þer wepynge Bi-twene four deueles. foul ȝellynge; ¶ Poul asked. what he was, And þe Angel .

p. 1573 ); the Liber pon|tificalis or Gesta pontificalia of Damasus, and his Epistle to Jerome , a medley of old things and new, (see Cave , Hist. Lit. s.v. Damasus); the Edictum Constantini, printed with notes in Coleti, Concil.

alle þe kyngdoms and þe londys of þe Nestorynes and destruyed aƚƚ þe pepil H. killed all the peple both old & yong withoute any mercye, as þe wiƚƚ of god was, and Harl .: and þen þes Tartarines toke

king þencheþ bi dai & bi niȝt, Me ne couþe of þis þinge reden him no wiȝt. Þenne spac an old man þat was wis of speche. Between foll. 6 and 7 a leaf has been cut out. Wenne ich

Þarfore god shewed him preuete. It fel on a friday at night Half slepand saw he selkuth sight: A faire old man stode him byfore, Of stature had he sene none more, With longe berd, and light of chere, His

Ashm. 61, fol. 145. Old & ȝonge, þat here be, Lystyns a whyle vnto me, What I schall ȝou sey: How it befell vpone a dey Off a virgyn, feyre & suete, Whos name was Mergarete. Hyr fadere was a

nom, & to þis old pore mon : wel bouxum he be com. þis ȝong mon he be tok : his douȝter to wyue. Boþe þey hym seruid : wit here myȝt wel blyue. þo þis old man had :

/ it nedeth neueradeel It was me toold / er ye cam heer two houres He was pardee / an old felawe of youres And sodeynly / he was yslayn to-nyght ffor-dronke / as he sat on his bench vpright

/ discreet & debonayre And compaynable & bar hire self so fayre Syn thilke day that sche was seue ȝeer old That trewely sche hath the herte in hold Of Chauntecleer lokyn in euery lith He louede hym so that

(27) Valirian is to þe place y-goon And right as him was taught by his lernynge He fond þis holy old vrban anoon Among þe seyntes buriels lotynge And he anoon wiþoute taryinge Did his message and whan þat he

was discret and debonaire And companable and bar hir self ful faire Syn þilke day þat sche was seuen ȝer old That sche haþ trewely þe hert in hold Of chaunteclere loken in euery lith He loued hir so þat

inhabited by fairies. In the chanson Charlemagne warns his men against the dangers they may encounter in this ravine. the old Duke Aymon fights against his children, as he has sworn to defend the Emperor ' s cause. Terms of

a translation of this poem, See Old Eng. Hom. First Series, p. 158. Ich am nu elder þan ich was a wintre and a lore. Ich wealde more þan idude mi wit oh to be more To longe ich habbe

he were twel winter old, And with mani heui swink, With poure mete, and feble drink, And [with ] swiþe wikke cloþes, For al hise manie grete othes. Nu beyes he his holde blame: ' Old sinne makes newe shame:

his contre merye Was for this child / and god they thanke and herye ¶ Whan it was two yeer old / and fro the brest Departed of his Norice / on a day This Markys / caughte yet another

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 27 April 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ct=lm&kw=old%20english%20hexateuch&sr=pv&st=220