Search Results

You searched for:

Your search found 955 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (955)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

955 results from this resource . Displaying 41 to 60

was wont / On the wild more to goe" (lines 184-85), comes about through a bad marriage: her father, an "old knight . . . marryed a younge lady" who in fairy-tale fashion proceeded to turn her competition (or her

English Literature. Lexington, MA: D. C. Heath, 1984. Pp. 442-54. McKnight. George H., ed. Middle English Humorous Tales in Verse. Boston: D. C. Heath rpt. New York: Gordian Press, 1972, 1990. Pp. 1-24. Treharne, Elaine, ed. Old and Middle

our spouse in whom lordship resides. Undoubtedly with him we will conquer Old Saturn and his cruel progeny. In our party are Palinurus, And Jupiter who of old carried him away, He who created Venus in the sea. Mars will

Being very old he dyed of a diarrhea or fluxe, of whom there goes this merry though somewhat unsavory tale, that all the phisitians having given him over and he lying drawing his last breath, there came an old woman

excommunication by the Pope, and rebellion of the English barons. 1200John divorces his childless first wife, Isabel of Gloucester, and marries Isabel, daughter of the Count of Angouleme, then twelve years old and already betrothed to Hugh Lusignan, a baron

MS leaves; a summary of the missing material has been provided here, based upon an analogous Old French text. No other significant Middle English texts of the work survive, although MS Rawlinson D.913 of the Bodleian Library in Oxford preserves

the Latin and English traditions of satire and complaint. This study has been largely superseded by Peter's Complaint and Satire in Early English Literature.] Bibliographies Hargreaves, Henry. "John Wyclif and Wyliffite Writings." The New Cambridge Bibliography of English Literature. Gen.

influenced by the LA version. Other Middle English collections were less conservative, however: LA, with its dragon episode, is the main source (via a French intermediary) of the George legend in the Middle English prose Gilte Legende (c. 1438) and

tradition of estates satire keyed to the pilgrims of Chaucer's General Prologue to The Canterbury Tales.] Pearsall, Derek. OldEnglish and Middle English Poetry. London: Routledge, 1977. [Song of the Husbandman on pp. 123-24.] Scattergood, V. J. Politics and Poetry

fourteenth century. No immediate source is known — the romance seems to be of English origin. The first third of the story, concerning an exiled queen, old knight, and faithful dog, resembles the widely-known legend of Sibille, Charlemagne’s queen. Similar

the English Outlaw. Oxford: Blackwell, 1994. Meagher, John Carney. See Introduction and Commentary to the Garland Critical Edition, cited above. Nelson, Michael A. The Robin Hood Tradition in the English Renaissance. Elizabethan Studies 14. Salzburg: Salzburg Studies in English Literature,

language tie it closely to the methods of Middle English romance. In part, it inherits this from its Old French source, which was equally influenced by the style of the Old French roman de geste.9 Many of these same characteristics

Britain, though, oddly, it also translates as Major's History of Britain). Written in a newly humanist Latin, rather than Bower's old fashioned style, this also has much less Scottish sympathies than his predecessors: he cuts the discussion of Edward I's

calling up the names of Jesus, Mary, John the disciple, John the Baptist, and finally Job (this last, the only Old Testament figure, is by implication the present model of his own suffering). He concludes this section (lines 281-308) by

to the happy ending. SOURCES The immediate source of Floris is the Old French Floire et Blancheflor, which is about a hundred years older than the Middle English text. This French version is usually designated the aristocratic one, or a

Early Fifteenth-Century English Manuscript Production." Yale University Library Gazette 66 (1991), 181-96. Griffiths, Jeremy. "Thomas Hyngham, Monk of Bury and the Macro Plays Manuscript." English Manuscript Studies 5 (1995), 214-19. Guddat-Figge, Gisela. Catalogue of Manuscripts Containing Middle English Romances. Munich:

English, sithen the foure greete doctouris dursten nevere do this? This replicacioun is so lewid that it nedith noon answer no but stillnesse eithir curteys scorn; for these greete doctouris weren noon English men, neither thei weren conversaunt among

Renaissance, 1300-1540. New Oxford History of Music. Vol. 3. London: Oxford University Press, 1960. Kaiser, Rolf. Medieval English: An OldEnglish and Middle English Anthology. Third ed. Berlin: Rolf Kaiser, 1958. Laing, David, ed. The Poems of William Dunbar. 2

and old, from every estate - as a wise and effective monarch. Both loved and feared, Athelwold demonstrates compassion in his "gode werkes," while, at the same time, he adjudicates criminal acts to the fullest extent of medieval English law.

tries hard to document that the fraternal form of living conforms to Christian models as articulated in the New and Old Testaments. Daw/Walsingham also has a gift for figurative, colorful language and for proverbial expressions. Attempting to explain the mystery

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 28 March 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=old%20english%20hexateuch&sr=te&st=40