Search Results

You searched for:

Your search found 955 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (955)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

955 results from this resource . Displaying 81 to 100

College MS O.9.38, fols. 28r-28v), and R (Rome College MS English 1405 olim 1306, fol. 75v). For a description of R, see Klinefelter, "Newly Discovered," pp. 3-6; and Robbins, "Middle English Diatribe," pp. 131-46. Since the version in R has

Early Middle English Verse and Prose. Second edition. Oxford: Oxford University Press, 1968. Pp. 196-200. Chambers, E. K. The Mediaeval Stage. 2 vols. Oxford: The Clarendon Press, 1903. Pp. 324-26. Cook, Albert Stanburrough, ed. A Literary Middle English Reader. Boston:

of every nation" of the old law and the new. Such a reading might be achieved without emendation if "thede" is taken as a genitive form. The OldEnglish "thed," from which the Middle English word derives, is a feminine

Fellows, Jennifer, ed. Of Love and Chivalry: An Anthology of Middle English Romance London: Dent, 1993. Pp. xviii-xx; 199-229. French, Walter Hoyt, and Charles Brockway Hale, eds. Middle English Metrical Romances. New York: Prentice-Hall, 1930. Pp. 345-80. Rickert, Edith, trans.

easily caught. The old friend would be inclined to align himself with the noble beasts particularly as a lover; he would tend to think of himself as a hawk rather than a kite. The philosopher shows his old friend the

of Adam and Eve, The Middle English Metrical Paraphrase of the Old Testament (line 236), Cursor Mundi (line 1073), the Cornish Creation, and Towneley (2/326). Schapiro ("Cain's Jaw-Bone") sees this par­ticular image in English art from the eleventh through the

to be certain (John Lydgate, pp. 179–80 and 191n34). 8 Chichevache . . . Bycorne. From Old French Chiche Vache (“Lean Cow”; the Middle English word chiche or chinche had the meanings of “miserly,” “stingy,” or “greedy”), a monster in

[Includes nine English lyrics.] Steele, Robert, and Mabel Day. The English Poems of Charles of Orleans. 2 vols. EETS o.s. 215, 220. London: Oxford University Press, 1941, 1946; rpt. as one vol., 1970. Watson-Taylor, George. Poems Written in English by

of course, for God, for there is no place that is hidden from the eyes of divinity." When the old man heard this, he said to her, "So you know there is a God?" When Thaïs answers in the affirmative,

of OldEnglish grammar than the recurrent use of "that" with neuter nouns (see textual note to line 13). Then, a form of the definite article that preserves the distinctive n of the masculine singular accusative in OldEnglish, is

EXPLANATORY NOTES Abbreviations: MED: Middle English Dictionary; NHC: Northern Homily Cycle; NIMEV: The New Index of Middle English Verse, ed. Boffey and Edwards; OF: Old French; Whiting: Whiting, Proverbs, Sentences and Proverbial Phrases from English Writings Mainly Before 1500. For

Our scribe uses here the Norman form of the Old French word for captive. Compare Chaucer's use of the same word in The Pardoner's Tale, in the self-description of the Old Man as "a restelees kaityf" (CT VI[C]728), and in

“vernacular theology” faced scrutiny after Arch­bishop Arundel’s anti-Lollard Constitutions of 1409, see Watson, “Censorship and Cultural Change in Late-Medieval England.” 12 Pearsall, for example, writes of the “occasional vigour” of the translation (OldEnglish and Middle English Poetry, p. 135).

Alphabet of Tales, ed. Banks; NEHC: Gerould, North English Homily Collection; NHC: Northern Homily Cycle; NIMEV: The New Index of Middle English Verse, ed. Boffey and Edwards; OE: OldEnglish; OED: Oxford English Dic­tionary; PL: Patrologia Latina, ed. Migne; Tubach:

(Robbins, "Poems of Humphrey Newton," p. 123) might also have composed lyrics of similar style and interest (Pearsall, OldEnglish and Middle English, p. 226). Perhaps Minot should be thought of, at least in his youth, as a versifying esquire

the bawdiness of its sexual humor. The paucity of English works in this genre has prompted medieval scholars to find plausible explanations. Keith Busby, for instance, suggests that French traditions permeated English society so thoroughly that there was no need

pp. 211–12, 255; Silverstein, English Lyrics, pp. 105-06 (no. 84); Greene, Early English Carols, pp. 219–20, 442 (no. 369). Modernized Editions: Sisam and Sisam, Oxford Book of Medieval English Verse, pp. 391–93 (no. 160); Davies, Medieval English Lyrics, pp. 170–71,

pp. 211–12, 255; Silverstein, English Lyrics, pp. 105-06 (no. 84); Greene, Early English Carols, pp. 219–20, 442 (no. 369). Modernized Editions: Sisam and Sisam, Oxford Book of Medieval English Verse, pp. 391–93 (no. 160); Davies, Medieval English Lyrics, pp. 170–71,

pp. 211–12, 255; Silverstein, English Lyrics, pp. 105-06 (no. 84); Greene, Early English Carols, pp. 219–20, 442 (no. 369). Modernized Editions: Sisam and Sisam, Oxford Book of Medieval English Verse, pp. 391–93 (no. 160); Davies, Medieval English Lyrics, pp. 170–71,

pp. 211–12, 255; Silverstein, English Lyrics, pp. 105-06 (no. 84); Greene, Early English Carols, pp. 219–20, 442 (no. 369). Modernized Editions: Sisam and Sisam, Oxford Book of Medieval English Verse, pp. 391–93 (no. 160); Davies, Medieval English Lyrics, pp. 170–71,

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 19 April 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=old%20english%20hexateuch&sr=te&st=80