Search Results

You searched for:

Your search found 213 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (213)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

  • 1000 – 1124 (0)
  • 1125 – 1249 (0)
  • 1250 – 1374 (0)
  • 1375 – 1500 (0)

Access Type

TEAMS Middle English Texts Series icon

TEAMS Middle English Texts Series

213 results from this resource . Displaying 21 to 40

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

is yll said. Cuius contrarium verum est. Explicit The Trials of Marriage What, why dedyst thou wynk whan thou a wyf toke? Thou haddest never mor ned brodde to loke! A man that wedyth a wyfe whan he wynkyth, But

Gar hir appeir, and put my hairt in pess!" King Orpheuss thus with his harp allone Sore wepit for his wyf Erudices. Quhen endit wer thir songis lamentable, He tuk his harp and on his breist can hing; Syne passit

full of duplicité, Right mastirfull, hasty, and eke proude, Crabbed of langage when thei lust cry loude. Who takith a wyf receyveth a grete charge, In whiche he is like to have a fall; With tempest possede as is a

graunt thee bydyng lasse thu do blame. Flesch of thi flesch, and bon of thi bon: Adam, here is thi wyf and make. Both fysche and foulys that swymmyn and gon To everych of hem a name thu take. Bothe

ylkon. Over all this werld sall wax a see So that on lyve sall lefe ryght none bot thou, thi wyf, thi suns thre, And thair thre wyfes, ye aght alon in land to lyf sall levyd be. Bestes and

a walle: swylke grace God to them thor sentt. Thurghtowt the see so wentt thei all that nowdyr chyld ne wyf wer schent. Pharo con aftur fownd and trowd well them to have tane. He and his meneye wer drownyd;

weende. Aspieth nou specialy the gates ben sperde, For we wol wassche us, iwis, bi this welle strende." Forthi the wyf werp of hir wedes unwerde, Under a lorere ful lowe that ladi gan leende, So sone. By a wynliche

that was borne wyth Caym. And thus began the envye that Caym had ayenst Abel, for hys wyf was fayrer than Caym’s wyf. And for this cause he sle[we] Abel wyth the chekebone of a beste. And at that tyme

man may with his wyf do leccherie; Th'entente is al; be waar ay of folie. "Weddid folk many leden holy lyf, For thogh hir flesshly lustes hem assaille And stire hem often, the man to the wyf And shee to

from childhood. 46 Change not thi countenans with grete laughter. Salisbury points to the similar injunc­tion of Chaucer’s Parson: “A wyf sholde eek be mesurable in lookynge and in ber­ynge and in lawghynge, and discreet in alle hire wordes and

Change not thi countenans with grete laughter. The wife's admonition against uncontrolled laughter reflects proper constraints upon female behavior. "A wyf sholde eek be mesurable in lookynge and in berynge and in lawghynge, and discreet in alle hire wordes and

wedlok precious'' and exhorts men to get down on their knees to ``thanken his God that hym hath sent a wyf,'' a wife that will last ``unto his lyves ende'' (CT IV. 1347-54). In a series of apostrophes the Merchant

and lett me nowght! ANGELUS In thi wepynge, thu dost ryght ylle! Agens God thu hast myswrought! Go chere thi wyf with herty wylle And chawnge thi chere — amend thi thought! Sche is a ful clene may! I telle

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 6 May 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=wyf&sr=te&st=20